Ras le bol aussi du dictionnaire anglais / français sur les genoux?
Ras le bol des voix françaises nunuches?
J'ai la solution, le site de sous titre pour toutes les séries hypes du moment (et celles qui sont en passe de le devenir). Ce site, que je ne consulte que pour piocher mes fameux et précieux sous-titres est très simple d'utilisation : il vous suffit d'ouvrir le fichier désiré (classé par série puis par saison puis par épisode) de le copier/coller dans un fichier bloc note et le tour est joué.
Avec VLC média player vous intégrez vos sous titre en un temps record. Vous pouvez aussi pour les plus érudits, télécharger les sous-titres en v.o, ce qui peut devenir une étape intermédiaire avant que l'on en ait plus besoin du tout.
Un peu comme les petites roues de notre tout premier vélo...
Et puis tout le monde sera d'accord pour dire que Sayid de LOST est bien plus sexy et fait bien plus peur avec son accent ricain irakien, qu'avec son accent francisé.
D'ailleurs, ça faudrait qu'on m'explique, j'ai toujours pas compris quel était le problème pour trouver un doubleur français avec un accent irakien...Barrière de la langue ?
Barbie Barbare
Je suis assez d'accord. Très bon site ;)
Rédigé par : Alconis | 22 novembre 2006 à 13:49